“Cat Nap”
うたた寝
A nap is a short period of sleep.
“nap”は短時間の睡眠のこと。
ネコが居眠り好きだなんて
驚くことないよ。
Anna:
There you are!
The movie is about to start.
ほら!
映画が始まるよ。
Jonathan:
I’m sorry…
I got up at 5 this morning to go swimming.
An then I helped a friend move some furniture.
すまない・・・。
水泳に行くのに、今朝5時に起きたんだ。
その後、友達が家具を動かすのを手伝ったんだ。
Anna:
Are you sure you aren’t too tired for this movie?
この映画見るのに、疲れたなんて?
Jonathan:
No. No. No…
I took a cat nap.
As long as the movie isn’t boring,
I’ll be fine.
What are we seeing, anyway?
いや、いや、いや・・・。
居眠りしてたんだ。
映画が退屈でない限り、僕は大丈夫。
ところで、何見るの?
Anna:
“The Long, Dark Winter.”
It is a 3-hour foreign movie!
I hope you like subtitles!
”The Long, dark Winter.”
3時間の外国の映画よ。
サブタイトルが気に入ってくれるといいな!
A “cat nap” is just a short amount
of light sleep during the day.
「cat nap」とは、昼間の短い、軽い睡眠のことです
この表現は1820年代によく使われました。
最初にこの表現を使った人は、
おそらく
沢山のネコと暮らしていたのでしょう。
そして、
ネコたちは、たくさん寝ることに
気づいたのです。
猫は1度に2〜3分しか寝ない癖があるんですね。
(English in a Minute! より)
英語を通じて
もっと人生を充実させたい方の
お役に立てれば嬉しいです。
老いも若きも、初心者も上級者も (^ ^)
今日も大切な1日、
せっかくだから思いっきり、英語も楽しんじゃおう!
今後とも、よろしくお願い申し上げます。